एक खलिश को हासिल -ए -उम्र -ए -र'वां रहने दिया
एक खलिश को हासिल -ए -उम्र -ए -र'वां रहने दिया
जान कर हम ने उन्हें ना’मेहरबाँ रहने दिया
कितनी दीवारों के साए हाथ फैलाते रहे
इश्क ने लेकिन हमें बेख्वानमा रहने दिया
अपने अपने हौसले अपनी तलब की बात है
चुन लिया हमने उन्हें सारा जहां रहने दिया
ये भी क्या जीने में जीना है बगैर उन के
"अदीब "
शमा गुल कर दी गयी बाकी धुंआ रहने दिया
--अदीब सहारनपुरी
Ek
khalish ko haasil-e-umr-e-rawaan rahne diyaa
Ek
khalish ko haasil-e-umr-e-rawaan rahne diyaa
jaan kar
ham ne unhen naameharabaan rahne diyaa
kitanii
diiwaaron ke saaye haath phailaate rahe
ishq ne
lekin hamen bekhwaanamaan rahane diyaa
Apane
apane hausale apanii talab kii baat hai
chun
liyaa hamne unhen saaraa jahaan rahane diyaa
ye bhii
kyaa jeene mein jeenaa hai bagair un ke "Adeeb"
shamaa
gul kar dee gayee baaqee dhuaan rahane diyaa
--Adeeb
Saharanpuri
No comments:
Post a Comment